浅谈被动态用法及翻译的可能性_德语论文
论文分类:德语论文 文章语言:德语 文档上传会员:腻橙味 上传时间:2020-04-25
文档价格: 3000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章下载流程
文章格式: 5983 字 (仅统计论文字数) 文章字数: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Untersuchungen zum Gebrauch des Passivs und dessen Übersetzungsmöglichkeiten_德语论文+开题报告

摘要

当前,德语被动态在德语语言中占据了一个很重要的位置。由于其语言的客观,强调谓语动词受事主体的特点,在许多专业文章、科学研究、使用说明中,德语被动态被广泛的使用。然而,当前一些德语语法书和翻译书存在一些问题:一方面已经出版的语法书,只有一小部分提到德语被动态。这些书籍重点研究被动态的主要形式及用法,另一些则侧重其替代形式。总的来说,德语被动态没有被单独作为重点提及。另一方面,没有一本翻译书包含不同种类被动态的翻译。因此,将被动态的主要形式、构成、用法及翻译的可能性问题系统、详尽地分析是十分必要和重要的。为了解决这个问题,必须将其重点研究,以便人们更好地理解德语语言。本文对德语被动态的概念、主要类型、用法、替代形式进行了讨论,并着重阐述了被动态在不同文章语言下翻译的可能性问题,对于正确使用德语被动态及其翻译具有一定的指导意义。

关键词:被动态,用法,翻译的可能性

INHALTSVERZEICHNIS

摘要 I

Abstract II

1. Einleitung1

1.1  Das Ziel der Forschung  1

1.2  Literaturbericht  2

1.3  Aufgabenstellung  3

1.4  Arbeitsmethode  4

2. Passiv  5

2.1  Die Bildung. 5

2.1.1 Vorgangspassiv.5

2.1.2 Zustandspassiv.7

2.1.3 Andere Formen.8

2.2  Der Gebrauch  10

3. Variationsformen 14

4. Übersetzungsmöglichkeiten  16

4.1  Der Ausdruck des passiven Satzes in der technischen Sprache 16

4.2  Der Ausdruck des passiven Satzes in der wissenschaftlichen Untersuchung.17

4.3  Der Ausdruck des passiven Satzes im Handbuch  18

5. Schlusswort  20

6. Literaturverzeichnis  22

上一篇:论德福考试在中国_德语论文
下一篇:浅析德国社会保障体系中的父母金_德语论文
相关文章推荐: